Keine exakte Übersetzung gefunden für رسم مدني

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch رسم مدني

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Avis au Conseil de sécurité, à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social
    إحاطات المجتمع المدني غير الرسمية
  • - Les unités chargées du déminage et du désamorçage;
    تبني برامج دولية لتبادل "التلميذ/المعلم" بين الدول المختلفة وتشجيع الدول النامية على تقديم المنح الدراسية والبرامج وتنظيم البرامج التدريبية للوكالات الرسمية والمدنية في الدول الأقل نمواً.
  • Renforcer la lutte contre les narcotiques et autres drogues.
    تبني برامج دولية لتبادل ”التلميذ/المعلم“ بين الدول المختلفة وتشجيع الدول النامية على تقديم المنح الدراسية والبرامج وتنظيم البرامج التدريبية للوكالات الرسمية والمدنية في الدول الأقل نمواً.
  • M. Kariyawasam (Sri Lanka) déclare qu'en dépit d'une campagne de terreur contre des objectifs officiels et civils, le Gouvernement sri lankais fait tout son possible pour garantir la légalité et les droits de l'homme.
    السيد كارياواسام (سري لانكا): قال إنه برغم تعرض الأهداف الرسمية والمدنية لحملة إرهابية شرسة، تبذل حكومته كل ما في وسعها لضمان سيادة القانون وحقوق الإنسان.
  • a) Collaboration constante et fructueuse entre les cartographes et les spécialistes des noms géographiques dans le cadre de tous les programmes de cartographie de l'État, aussi bien civils que militaires;
    (أ) التعاون المستمر والناجح بين راسمي الخرائط وأخصائيي الأسماء الجغرافية في إطار جميع برامج وضع الخرائط الرسمية، المدنية والعسكرية على حد سواء؛
  • D'une façon générale, les peuples autochtones sont quasiment ignorés dans les systèmes d'enseignement officiels de la population non autochtone, urbaine et rurale.
    وبصفة عامة، تكاد نظم التعليم الرسمية لسكان المدن والأرياف غير الأصليين لا تكترث بالشعوب الأصلية.
  • La mission a également eu des rencontres informelles avec des représentants de la société civile.
    كما اجتمعت البعثة بصفة غير رسمية مع ممثلي المجتمع المدني.
  • L'Aide publique au développement (APD) aide les villes et les LGU à améliorer leur aptitude à fournir des infrastructures et des services de base à leurs habitants.
    تقديم المساعدة الإنمائية الرسمية لمساعدة المدن/وحدات الحكم المحلي على تحسين قدراتها على توفير الهياكل الأساسية الضرورية والخدمات الأساسية لجمهورها.
  • Des relations ont été officiellement établies avec des instituts universitaires, des organisations de la société civile, des entités privées et des organismes de défense des droits de l'homme.
    وقد أُجري عدد من الاتصالات الرسمية بالمنظمات الأكاديمية والمدنية والخاصة ومنظمات حقوق الإنسان.
  • Les réunions officielles de la Commission de consolidation de la paix consacrées à la Sierra Leone seront précédées de réunions informelles d'information auxquelles participeront les organisations aussi bien internationales que locales de la société civile.
    وستسبق الاجتماعات الرسمية للتشكيلة الخاصة بسيراليون في لجنة بناء السلام إحاطات غير رسمية للمجتمع المدني تعقد بمشاركة منظمات المجتمع المدني الدولية والمحلية معاً.